Contact

☆このページまでいらして下さって、長い期間を経てページを完成させた甲斐があり、本当に嬉しく思っております。ありがとうございます。何かご相談があれば、どうぞ、お気軽にお問い合わせ下さい。

We are very happy that you have come to this page and that it was worth the long process of completing the page. Thank you very much. If you need any further information, please do not hesitate to contact us.

トラックを作って欲しい
・I want you to build me a truck.
  • ヒップホップ系ループトラックが欲しい。I want a hip-hop loop track.
  • リリックは書けるんだけれど楽曲を提供して欲しい。I can write lyrics, but I need you to provide the music.
  • 動画用の短いオリジナルサウンドトラックが欲しい。I want a short original soundtrack for the video.
書いて欲しい
・I want you to write.
  • 韻踏リリックが上手く思いつかない。I can’t think of a rhyming lyric well.
  • 楽曲は作れるのだけれど良い歌詞が出てこない。I can write music but I can’t come up with good lyrics.
  • 買取を断られてしまったカスタム&チューニングカーやバイク、特殊な車両の個人売買や販売の文章を作成して欲しい。I want you to produce a text for private sale or sale of custom & tuned cars, motorbikes and special vehicles that have been refused for purchase.
・輸入や輸出の相談
・Consultation on imports and exports.
  • 海外輸出仕様のマニアックなパーツや海外製のパフォーマンスパーツを探して欲しい。I want you to look for enthusiast parts and performance parts made overseas for export specifications.
  • 日本にあるJDMパーツを探して欲しい。I need you to find JDM parts in Japan.
  • 海外からの並行車に乗りたい、日本から輸出で売ってみたい。I want to drive a parallel vehicle from abroad or sell it by export from Japan.
・オカルト部材
・Occult component
  • セバスチャンの手作りオカルトレーシング部材を試してみたい。I want to try Sebaschan’s homemade occult racing components.
  • チューニングやカスタマイズ全般のの相談に乗って欲しい。I want advice on tuning and customisation in general.
  • 費用はどれくらい掛かるのか、掛かったのか教えて欲しい。I would like to know how much it costs and what it took.
  • etc…
意外にも日本では全く存在しない様なパーツが海外にあったり、海外には少なくて日本にはありふれている物などが存在します。Surprisingly, there are parts abroad that do not exist in Japan at all, or that are rare abroad but common in Japan.

*最近の日本では様々な情勢により、チューニングやカスタマイズに於いては海外に一歩出遅を感じておる昨今です。海外では、こんな物まで作っているのかと驚く様なハードコアパフォーマンスパーツであったり、まさかという様な旧車用、希少車用のパーツを新品で作っていたりするのが非常に興味深いです。輸出車用の共通中古パーツが使えたり、諦めずに探せば見つけられたりもします。為替の影響も受けますが、意外とリーズナブルに手に入れられるパターンもありますので、車種問わず試しにお問い合わせ頂くのも一つの手なのかなと思います。

Due to various circumstances in Japan these days, we feel that we are a step behind foreign countries when it comes to tuning and customisation. It is very interesting to find out that overseas, there are hardcore performance parts that you would be surprised that they even make such things, or parts for old and rare cars that you would never expect to find in new products. Common used parts for export cars can be used, and can even be found if you look for them without giving up. Although the exchange rate is affected, there are patterns where you can get parts at surprisingly reasonable prices, so I think it is one way to inquire for a trial, regardless of the type of car.

¥$過去に個人売買用の文章を作成して販売した実績(売約済)€£ Past experience of writing and selling texts for private sale (sold).

¥$€£ジャガースポーツ XJ-RS 6.0 V12 5速マニュアル
・Jaguar Sports TWS XJ-RS 6.0 V12 5-speed manual
¥$€£ ポルシェ 928 GTS 5速マニュアル
・Porsche 928 GTS 5-speed manual
¥$€£ ポルシェ 928 S4 5速マニュアル
・Porsche 928 S4 5-speed manual

⇩各ページ最下部にSNSのリンクボタンもございますので、そちらからのアクセスでメッセージを送って下さってもご対応させて頂きます。⇩ ↓There are also social networking link buttons at the bottom of each page, so you can send us a message by accessing the site from there.↓

お願い Request 

できましたら「サイトを見てやってきました。」と、一言添えて頂けますと私も安心しますし助かります。よろしくお願い申し上げます。。。

If you could please add a few words, such as “I came here after reading your website.” I would be relieved and grateful if you could add a few words. Thank you very much.

    タイトルとURLをコピーしました